sábado, 26 de abril de 2008

Algunas semejanzas climáticas /Some weather similarities (26/04/2008 Turquía)

(scroll down English version)
Mirando al mar en la costa norte de Turquía, la del mar Negro, no se ve el horizonte. Cielo y mar se juntan en un incestuoso abrazo donde uno no alcanza a ver. La lluvia se ha aburrido de sí misma y ha forjado un peculiar carácter en las gestes de esta zona. Gentes serias, tímidas, reservadas, poco habladoras?, nada que ver con sus hermanos del sur y mucho menos con los del Oeste..


Turquía es un país tan grande que no cabe hablar de una sola Turquía. Los del norte no se entenderían con los del sur, mucho más próximos a los árabes. El país presenta semejanzas con España, donde los norteños tienen fama de ser menos simpáticos que los andaluces. Otras cosas tienen aquéllos. Pero las semejanzas no acaban ahí entre Turquía y España: en esta costa norte también hay hórreos y también cortan la hierba con guadaña. La lluvia ha configurado en la costa del Mar negro un paisaje tan verde que me recuerda mucho a mi tierra Asturias.
La alimentación siendo variada, tiene como elemento imprescindible el pan. En algunos pueblos hay una panadería cada cien metros. Todas exhiben sus panes en el escaparate como si se trataran de libros. El pan más famoso es el de Trabzon, por su forma redondeada, y su sabrosa miga y dura corteza. Es tan grande que lo venden por trozos, al peso.
La ausencia de ofrecimientos diarios para dormir me ha hecho recurrir a mi mejor aliada en estos casos: mi tienda, auténtico refugio antinuclear. Los más de doce días que me he tirado desde Estambul hasta Trabzón los he hecho con una sola parada en un río a lavar la ropa. Esa mañana hacía tanto calor que en menos de una hora ya estaba seca. Las duchas han sido térmicas. Es decir, con mi termo. Llenándolo con agua caliente, con un poco de paciencia, valor y un estropajo recuerdo de un hamman de Estambul, procedía a frotarme la piel. Luego con jabón a retirar las abundantes impurezas, y de nuevo un poco de agua para aclarar. Con medio litro me sobra para sentirme limpio. Cuando por fin he podido ducharme tras dos semanas el agua era más oscura que la del café de la mañana.
Atravesando esta parte de Turquía he visto también algunos platos típicos como el Menemen: unos huevos revueltos, con tomate, pimiento y mantequilla que alimentan tanto como engordan. Pero de grasa ando escaso últimamente.
Se acerca el momento de partir de Turquía, en unos días, y siento que dejo atrás un pais confundido. Un país que no sabe hacia donde tirar. Que tan pronto cierra la web de youtube, como prohíbe los casinos, como los permite en la isla de Chipre (en el norte). Un país donde la imagen de Ataturk es el clavo ardiendo al que se aferran los más modernos para no ver el país inundado de mujeres veladas. El partido en el gobierno planta mezquitas en los pueblos pero la gente acude a las cantinas.
Pronto entraré en Georgia y de ahí a Azerbajan. En el verano pondré mis ruedas en Irán y de ahí hacia Asia central. Para entonces tendré que haber desempolvado mis conocimientos de ajedrez pues sin ellos no es posible salir invicto de los enroques de visados que hay que hacer para atravesar la famosa ruta de la seda.
Desde Trabzon, día 1257, paz y bien, el biciclown.


SOME WEATHER SIMILARITIES
Observing the sea, the North coast of Turkey, the Black Sea, you cannot see the horizon. Sea and sky embrace each other...the rain got bored of itself and now wets the Turkish people: serious, too shy, reserved, introvert, not very talkative. Nothing to do with the people in the South, and even less to do with those in the West. Turkey is such a huge country that there are many "TurkeyS" to talk about. The people in the North do not have much to do with those in the South, much closer to the Arabs. These differences are similar to the ones found in Spain: the people in the North are considered as less "funny" people than the ones in Andalusia. But here are more similar aspects between Turkey and Spain. Along the northern coast of Turkey you can also find "horreos" (typical traditional building to keep potatoes and mais during the winter) and they also use scythes to cut the grass. Due to the
heavy rainfall, the Black sea coast is so green that it reminds me of my beloved land, "Asturias".

There is a great variety of food, bread being the king of the meal.In some villages you can find a bakery every hundred metres. Different kinds of bread are exhibited as if they were books in the window of a bookshop.
The most popular kind of bread is called Trabzon, because of its shape. It is so big that you can buy it in pieces and then pay depending on the weight.

I have not found many daily "offers" to put me up, so I have again turned to my best friend: the tent, a real antinuclear shelter. It has taken me more than 12 days to cycle from Istambul to Trabzón, only stopping once to wash some clothes in the river. This morning it was so hot that in just an hour my clothes were dry. Showers here are thermal showers, that is, with my thermal bottle: with a bit of patience I fill it up and try to have my daily shower. With just half a litre I can feel clean enough. When I had my first shower, finally, after two weeks "on the dry", the water was darker than my morning coffee.

"Menemen" is a typical dish: scrambled eggs with tomato, pepper and butter. They taste great but they are also fattening. But I can do with some fat, no worries.

In some days I will be leaving Turkey. I feel as if I was leaving a confused country: they do not know what direction to take. One day they shut down youtube website, another day they close down casinos, and another day they allow everything in Cyprus. A country where Ataturk image is the straw the most modern ones clutch at not too see the country. The governing party "plants" a mosque in every village, but people go to the bar.

Soon I will be arriving in Georgia and then I will be cycling to Azerbajan.I hope to be in Iran by the summer and then to Central Asia. By then I should have removed the dust from my chess know how. Otherwise, I do not think I will be able to get any of the visas needed to cycle through the popular silk road.

From Trabzon, day 1257, Peace and Wellbeing, the biciclown.

jueves, 17 de abril de 2008

Mientras se hace el arroz.../Rice is cooking and meanwhile... (17/04/2008 Turquía)


(scroll down English version)
...yo voy escribiendo esta crónica dentro de la tienda y por supuesto, en el saco, como un gusano. El ruido del hornillo me hace pensar que estoy verdaderamente en casa, aunque afuera no haya más que pinos, y aunque sólo hace una hora que he llegado aquí. Aunque oscurece a las siete y media siempre se me hace tarde y cuando me quiero dar cuenta aún son las seis y no he hecho los deberes de mis 100 kms diarios. Y eso que madrugo. A las seis, bueno seis y media, arriba y a recoger el campamento. En Turquía la tienda es de nuevo mi mejor aliada. La parte norte que estoy recorriendo desde que salí a Estambul no es muy turística. Las gentes con las que me cruzo en los pueblos bajan la mirada, y si son mujeres, se esconden en su casas o siguen rompiendo la tierra con el azadón. Es curioso y tierno a la vez contemplar a las mujeres con sus maridos labrando la pequeña parcela cerca de casa. Ellas llevan tantas ropas encima que no creo que el marido tarde menos de una hora en tocar carne por la noche. Ellas usan un pantalón en colores muy aburridos, de tiro largo, que disimula cualquier silueta por perdida que esta estuviera. En la cabeza llevan siempre un pañuelo bien ceñido del que justito salen los ojos. En esta zona abundan los hombres rubios y de ojos azules. También, mucho más hermoso para mí, las grandes laderas provistas de árboles. Tanto, que me sorprende que aún no hayan echado mano de la motosierra.
Pero sólo días más tarde observo como empiezan a rapar a la montaña. Lo hacen al caer la tarde aprovechando que los guardabosques se han ido. Paísssss, que diría Forges.
Turquía es un país musulmán de pegote. Lo digo ya sin reparos y ateniéndome a las consecuencias. En cada pueblo, aunque solo tenga cuatro casas hay una mezquita. Algunas parecen cohetes espaciales y desde luego están vacías en las horas de la oración. Solo la ocupa el que grita por el megáfono el nombre de Alá. No he visto país musulmán donde conseguir una lata de cerveza sea tan fácil. Y a juzgar por las que veo tiradas por la carretera estos turcos no las beben en el bar.
Aprovechando que aquí parece haber de todo me dejé caer por uno de esos grandes almacenes de alimentación. Quería comprar muesli pues las terribles cuestas me demandaban un poco más de energía para desayunar que pan del día anterior. Encontré uno de oferta y al abrir la caja para guardarlo en mis alforjas comprobé como se las gastan estos de Carrefour. El contenido era mucho más pequeño que el envase. Tremendo marketing que roza el abuso del consumidor.
He abandonado el camino costero, pues la niebla en el mar negro me bajaba la moral. Prefería buscar el sol por más cuestas que tuviese que subir. Aunque acabo el día tan cansado que a la mañana siguiente me quedo dormido encima de las alforjas como veis en la foto.
En fin, que se me pasa el arroz, otro día más y mejor, día 1247, Paz y Bien, el biciclown.
P.D. La buena noticia de esta nueva web se ha visto un tanto empañada por dos fallecimientos esta semana. El padre del gran Víctor (diseñador de mis libros y gran amigo) y la hija pequeña de Rafa Oliva (gran amigo también). Mucho ánimo y esperemos que pronto la vida vuelva a ser plena para ambos.

ENGLİSH VERSİON
...I am writing in my tent, in my sleeping bag, like a worm. The noise coming from the cooker makes me think I am home, although there are only pine trees surrounding me and it is only an hour since I got here. It gets dark at seven thirty but It is always too early for me, there are so many things to do after those 100 daily kms by bike. My tent is my best friend in Turkey. People I come across just ignore me and look down. It is funny and also touching to see men and women together working the land next to their homes. They wear so many clothes on that I guess it would take them an hour to get undressed for their husbandsThere are many blond men with blue eyes. There are many trees all over the place too.There is a mosque in every little village, even if there are only four houses. Some of them are like rockets and they are empty at praying times. It is really easy to get hold of a beer, and having seen so many cans of beer painting the roads, I can tell you they do not go to bars that often.
I went to a big supermarket one day to buy muesli, I needed some energy for breakfast. Incredible! The package was much bigger than the content. Great marketing abusing of the consumer.
I have left the coastal path behind as the fog and the black sea were getting on my nerves. I needed the sun.
That is all for today otherwise the rice will be overcooked. Day 1247, Peace and Wellbeing, the biciclown.
PS: the good news of this web site have been darkened this week: the father of my good friend and designer of my books Victor has died and also the daughter of Rafa Oliva (also a great friend). I send them a big hug from here and let?s hope that life soon gets better for them.

lunes, 14 de abril de 2008

Una de sirenas/About mermaids (14/04/2008 Turquía)

En El Cairo visité al dentista. Lo que era una pequeña molestia en un diente se convirtió en cuatro sesiones que me dejaron boquiabierto. Mr. Imprevistos andaba aquellos días por la capital faraónica y corrió con los gastos. Correr lo que se dice correr corrió poco, pues el hombre andaba restableciéndose de la última operación en el corazón y se movía con sabia lentitud. Ahora ya no le dice a su amor que le quiere con todo su corazón, sino con toda su válvula.

Pero el dentista no acabó conmigo sino que me aconsejó que me instalara una corona en unos meses. Ahora he llegado a Estambul y he conocido un dentista que puede hacer el trabajo. Es otro soñador que ha cumplido su sueño. Hace unos años abandonó la clínica y se subió a un velero con la intención de dar la vuelta al mundo en solitario y ser así el primer turco en conseguirlo. Pero una sirena se lo impidió. Cuando llevaba tan sólo seis meses de travesía, justo antes de cruzar el Atlántico, Sophie le abordó cual famoso Drake y juntos continuaron la vuelta al mundo: esta vez sin record pero con mucha pasión.

Hakan ha regresado hace poco a Estambul y ha retomado su actividad como dentista poco antes de que yo llegara a la ciudad.
Hace tan solo unos días Jeroem y David han abandonado Estambul. En los días que ha durado su visita hemos grabado diez horas para el documental del biciclown que Filmina está preparando y hemos dejado la bici como nueva. Con el nuevo cuadro y sobre todo con los consejos de Jeroem no pienso tendré ahora ningún problema. Hemos cambiado el aceite del buje Rohloff tras cinco mil kilómetros y también los cables, aunque más por precaución que por necesidad. Asimismo hemos cambiado las pastillas de los frenos y hemos ajustado mejor las alforjas al portabultos. Y sobre todo hemos metido un diente más en el piñón trasero pues me costaba un poco mantener la cadencia con 16 dientes en las subidas con viento de cara.
Además hemos grabado un saludo virtual que será emitido en las interesantes Jornadas de Viajes en bicicleta que se celebran cada viernes del mes de Abril en Burgos. Esas jornadas reúnen cada viernes a más de setecientas personas que asisten maravilladas a las charlas de otros viajeros que han recorrido medio mundo con sus bicis.
En Estambul ahora trabajo a jornada continua en la nueva web. Los detalles de última hora no son pocos y con la imprescindible colaboración de Fernando en Treelogic estamos haciendo lo posible porque vea la luz cuanto antes. Curiosamente una de las secciones que falta por montar es la de los Foros. Y a pesar de que el Foro de la web no tiene tanta actividad como Cristina de Rosario quisiera, me consta que hay mucha gente que entra cada día para leer los comentarios aunque se corten un poco a la hora de escribir los suyos propios. Ojala algunos de los mails que me llegan hubieran sido reflejados en el foro. Uno de ellos quiero copiarlo aquí, pues me parece uno de los más tiernos y simpáticos que he recibido últimamente. Está escrito por un padre al dictado de su hijo de cinco años. Parece que a este último su padre le leía el libro por las noches antes de acostarse. Dice así:
Me llamo Vera , y tengo 5 años, y el que me ayuda es mi papá, que tiene alguno más que yo. El es que me ayuda a escribir pero la idea de mandarte la carta fue mía. Te digo que tengo 5 años pero en realidad cuando te llegue esta carta igual tengo ya seis años, porque cumplo ahora este mes. Nos ha encantado tu historia, hemos mirado mil veces las fotos de tu libro, yo nunca había visto tantos negros juntos, y no conseguía entender porqué no podías volver a tu casa después de ir con la bici un rato. Te hemos visto en calzoncillos en tu foto del hospital, y dice mi papa que tengo ya de una vez que aprender a andar en bici con solo dos ruedas para poder pedalear como tú?
He escrito a todos los medios de comunicación de Estambul tratando de mover un poco el árbol y de que caiga algún contacto para los espectáculos pero nada se ha movido en las ramas. Como ya he dicho en muchas ocasiones no es fácil gestionar los espectáculos. El último fue en Beirut, Líbano, y trato de sacar al payaso de las alforjas pero no es sencillo. De todas maneras no me falta actividad. Pasó al día más de 9 horas delante de mi pequeña computadora, visito al dentista, reviso el material de la bici, respondo a los mails, y?, a veces me olvidó hasta de comer. Pero menos mal que está Azra por aquí para ayudarme. Nos conocimos en Urgup y me invitó a su casa en Estambul. Vivimos en una casa de una directora de cine que se la ha alquilado por unas semanas. A las tardes salimos a recorrer esta magnífica ciudad cruce de continentes. Los turistas ya se han retirado a sus hoteles y en la calle solo quedan hinchas del Fenerbache o vendedores de Simit un pastelillo de pan y sésamo que, junto con el yogur salado llamado Ayran, es la fast food de Estambul. Aún no he tenido tiempo siquiera de visitar el hamman o baño turco. Lo haré en breve, una vez termine con Hakan y mis paseos a Asia. Para ir a su consulta debo tomar un barco y cruzar a Asia. Ahora estoy viviendo en Europa y el concurrido estrecho del Bósforo sirve de separación entre ambos continentes. Sorprende recorrer la calle y ver pasar un carguero a no más de doscientos metros que parece saltarse un semáforo.
Desde Estambul partiré en breve hacia Ankara, donde interrumpí mi viaje hace unas semanas y volveré a enfilar hacia el Este, dejando atrás nuevos amigos y con el corazón un poco encogido. Día 1235, Paz y Bien, el biciclown.

I visited the dentist in Cairo. What was just a discomfort needed four visits. Mr, Imprevistos was visiting el Cairo and he covered the costs. He was trying to recover from his last heart surgery. Now he tells his lover he loves her with all his ?valve?, and not with all his heart.
The dentist recommended placing a crown. In Istanbul I have met a dentist, another dreamer, who says he can do it. He abandoned his practice some years ago and set off sailing to travel the world alone. But a siren prevented him from doing it. After six months sailing, just before crossing the Atlantic, Sophie came across him and he left his dream to start with her a new one: with a lot of passion this time.

Hakan has come back to Istanbul and has opened his practice again, just before I arrived. Jeroem and David left some days ago. We have filmed ten hours for the documentary Filmina is preparing, and the bike is now almost as new. The new frame is great and thanks to Jeroem pieces of advice I hope not to face more problems in the future. We have also changed the oil and the wires, just in case. We have also changed the brakes and fixed the panniers. Everything is now ready for many kms more.
We have also recorded a virtual greeting that will be broadcasted during the Seminar ?Travelling by bike? that is held in Burgos every year. Every Friday more than 700 people meet in Burgos to listen to those who have cycled part of the world.
I am now in Istanbul, totally focused on my new web site. Thanks to Fernando from Treelogic the new web site will soon be online. The ?forum? section is not as good as Cristina expected. Many people read the posts but then they do not enter any. Some of the posts are really special. One of them has been written by a father who used to read my book to his son at night, before going to sleep, really funny and tender:
I am Vera, 5 years old, and my dad is helping me to read your book, he is a bit older than me. This month I will become six. We love your story, he have looked many times at the pictures, I had never seen so many black people together and I do not understand why you never go back home after cycling for a while. We have seen you in boxers at the hospital, and daddy tells me I have to learn to cycle to do the same you have done.
I have contacted the media in Istanbul to see if I could do more performances, without much success. It is not easy task. The last show was held in Beirut. Anyway, I am all active. I spend more than 9 hours a day in front of the laptop, I have visited the dentist and answer mails, and sometimes I even forget to have lunch. Azra, thank God is here to help me. We met in Urgup and she put me up in Istanbul. We live in the house of a film director, Azra has rented it for while. I haven?t even had time to visit the a hamman or a Turkish bath. I will do it as soon as I finish with my dentist visits.
I will soon leave Istanbul to cycle to Ankara, and then cycle Eastwards, leaving many good friends behind- Day 1235, Peace and Well being, the biciclown.


Enlaces: Web de hakan